只是一个蹩脚的皮条客,竭力向读者介绍一位半遮半掩的美女,试图激起他们对原作的无限向往之情

(授翻) How our paths met 你我如何相遇 2

芬德卡诺和迈提莫再次相见,代价是平静的白日和脏围裙。

       原作者sunfl8wer(AO3),插画来自navyinks,维林诺时期闪闪发光的不靠谱父母和可可爱爱的精灵幼崽,作品编号33441109,授权见前篇

第二章 Unpleasantsurprises 令人不快的惊喜


       迈提莫已经完全失去了时间的概念,他的膝盖收到胸前,头靠在母亲的肩膀上,目光飘到了很远、很远的远方。

       诺丹妮尔正在读迈提莫最喜欢的一本书——肯定已经读过一百次了:一个关于巧妙的计谋、背叛和英雄事迹的故事。

       直到诺丹妮尔的一声呻吟将他从恍惚出神中唤醒。

       “妈妈,你还好吗?”迈提莫问。他的头立刻抬了起来,突然变得很警惕。

       “我没事,亲爱的。”她毫不费力地露出一个咧到耳根的笑容。“只是你的小弟弟或妹妹,正在我的肚子里踢我。也许他们也想要一些关注。”她用手肘挤了挤他。

       迈提莫的眼睛睁大了,嘴巴张开。“是……是宝宝?”

       诺丹妮尔发出一声响亮的、温暖的笑声。“是的,是宝宝。”她沉思地看着隆起的腹部。“我想他们在里面有点不耐烦了,又或者,也许他们有点嫉妒你了。”

       “嫉妒我?怎么会呢?”迈提莫看起来对这个想法感到惊恐至极,诺丹妮尔不得不召唤出她所有的自我修养,才能克制住不因他的表情发笑——她知道他会受到冒犯。

       “这个嘛,你现在独占了所有的关注。也许他们只是想要出来,也分享一些。”

       “可是……可是……我会努力成为宝宝最好的哥哥。”

       “我知道,我的爱。”现在诺丹妮尔的声音是完全认真的,慎重考虑着接下来要说的话。“你瞧……你永远无法从其他人身上学到如何成为一个好哥哥,你需要从自己的经历和错误中学习——很多的经历和错误。”迈提莫仍然很惊恐。“但我知道你会倾尽所有,没有人要求你做到尽善尽美。”

       “谢谢你,妈妈。”迈提莫叹了口气,现在把头靠在自己的膝盖上。不是说他不知道这一点,但无法掌控一件事总是会让人感到挫败。他想要成为一个好哥哥;至少在这一点上,他是可以确定的。

       “所以,你是真的在你父亲的图书室里寻找一本如何成为一个好哥哥的书吗?”迈提莫感觉他的脸已经红得不能再红了。

       “什么?才没有呢!”

       他可怜的撒谎技巧没有做到了无痕迹,母亲粗糙起茧的手摸到他的脖子上,挠着那里敏感的皮肤。

       “妈妈,停下!”他惊讶地尖叫,无法控制地发出一连串笑声。他忍不住歇斯底里地蹬着腿,就像他们在一次探险时遇到的马一样。“停下,停下!”现在他们两个都在尖叫,红色的发丝纠缠在一起,眼中闪着愉快的光。

       “好吧,我会停下,但前提是你承认。”

       “噢,一如啊,妈妈,别说了!”

       她确实没有再说下去。但当她回头看着他时,她的整张脸都被点亮了。

       “是的,我那样做了,而且这样的书并不存在,但是……”

       他们很快就被一阵急促的脚步声和不怎么微妙的咒骂声粗暴地打断了。然后费雅纳罗出现在他们面前,双手疯狂地在空中挥舞着,围裙被工作弄得脏兮兮的。他的头发绑成一个马尾辩,面容看起来极度疲惫。但他似乎并不怎么关注这一点。

       “费雅纳罗,你为什么……”诺丹妮尔叹了口气,用一只手捋过头发,从上到下地打量她的丈夫。“见鬼的发生什么了?”

       “嗯,诺洛芬威,”他的脸上显露出一种令人不适的明亮颜色,也许是红色。“他……他说他要去和阿奈瑞约会……然后,”他不敢相信地摇摇头。“然后他把他的孩子丢在了这儿。丢给我们照顾。我是说……你能相信吗?”

       “你太戏剧化了,费雅纳罗,又不是世界末日。”

       她站起来,要求费雅纳罗伸手帮她一把,然后冲了进去。“芬德卡诺在哪儿?别告诉我你把那个可怜的孩子一个人丢下了。”

       “呃……我……我不知道他在哪儿……我只是冲着诺洛芬威大喊,他也冲着我大喊。”他耸耸肩,尴尬的情绪从他身上流露出来。

       迈提莫站在他的父母面前看着他们,如同正在欣赏一幅荒诞的画作。他们是如此古怪的生物,他们两个。

       “而且说实话,那孩子吓到我了。他……我不知道该怎么和他说话。”

       “你,诺多的王储,害怕一个小孩子?”诺丹妮尔的表情是被逗笑了的,甚至可能比完成一尊雕塑后更加高兴。

       “才不是呢!我为什么会呢?”费雅纳罗交叉手臂。“你刚刚就是那样说的。”诺丹妮尔评论,拼命忍住笑声。

       费雅纳罗的目光是无法理解的,他的下颌收紧了。

       “好吧,”诺丹妮尔在她的丈夫脸上落下一个小小的亲吻。“既然你是如此害怕芬德卡诺,奈雅和我会去处理这个情况。瞧,完全没有理由做出这样的反应,因为你不需要面对后果。”她的声音一点也不严厉。“至于你嘛,”她咧嘴笑了。“躲到你的工作间里去吧。”

       费雅纳罗对此低声咕哝了些什么作为回应,然后转身离开了。

 

       他们没花多长时间就找到了芬德卡诺,后者藏在一道紫色的窗帘后面。他看起来不是特别害怕,但在他们的宅子里似乎也不怎么高兴。

       “嗨,芬德卡诺。”迈提莫慢慢走上前来。

       “嗨!”哦。这还真是个惊喜。上一次他们见面时,芬德卡诺能发出的声音就只有咯咯和嘎嘎。“啊啾!!”

       “啊啾?”诺丹妮尔好笑地问。

       “妈妈,今天剩下的时间里我可以陪芬德卡诺玩儿。”迈提莫宣布。“你可以去工作或休息。”

       诺丹妮尔透过长长的睫毛看着他,给了他一个赞许的目光。“谢谢你考虑得这么周到,迈提莫,如果你有需要,就叫我们。”

       “来吧,芬德卡诺,你能拉着我的手吗?如果你想的话,我可以带你去看看我的花园。”芬德卡诺哼哼着作为回应,让他的堂兄帮助他。

       迈提莫很快就发现小芬德卡诺可以自己走路。他显然跌跌撞撞得很厉害,但还是非常、非常坚决地继续走下去。

       “你……你确定你应该走得这么快吗?”他担心地问。“噢天哪,芬德卡诺,慢点儿。”

       芬德卡诺只是咯咯地笑着。迈提莫怀疑他已经懂得很多词了,但却只在想的时候有选择的时候使用。非常聪明,这个小家伙。

       花园很漂亮,而且迈提莫从来没向同龄或比他年纪更小的客人展示过,因此十分重视自己的角色。

       “所以,我们亲爱的客人芬德卡诺。”迈提莫清清喉咙。“我即将向你展示我们充满了奇花异草的美妙花园。你准备好了吗?”

       芬德卡诺狂热地点点头,紧紧抓着他的手。

       “所以……这是一种叫做芦荟的植物。我妈妈在我最喜欢的一次探险中找到的!她总是告诉我这是一种有治疗效果的植物,有很多用途。多么神奇!”

       迈提莫短暂地放低视线,好检查芬德卡诺有没有在听他的解释——而且,超出他的预期,他在听!迈提莫骄傲地对自己微笑。

       “这一个,”他指向一棵巨大的老树。“这棵树叫做……”

       “什么?芬德卡诺!别再像那样捏着我的手!”迈提莫不耐烦地说。

       “正如我所说,这棵树叫做橡树,而且……”

       芬德卡诺没有放松他的抓握,相反,他抓得更紧了。

       “你能停下吗?”现在迈提莫的脸上流露出一丝恼火的神情。“你怎么了?”

       “兔兔!兔兔!”芬德卡诺指向不远处的灌木丛,从一处跳跃到另一处。

       “什么?我一只兔子也看不到。”但在迈提莫能够进一步抗议前,芬德卡诺就已经跑了起来,现在完全放开了他的手。

       “别!芬德卡诺,你在干什么?如果你伤到自己,你父母和我父母都会生我气的。”

       迈提莫想要哭了。芬德卡诺完全不听他的。他能做什么?芬德卡诺甚至从一开始就不该跑的。

       然后,他选择了最合理的选项:他开始追着芬德卡诺跑。

       他的速度很快,对于这个年龄的孩子来说真的非常快,而且迈提莫发现自己在咒骂——他并不明白这些花哨的词是什么意思,但他的父亲之前说过很多次,所以完全没事,对吧?

       他发现芬德卡诺正在兴奋地尖叫、蠕动着向前爬行,试图接近什么东西。迈提莫低下头,看到那确实,是一只兔子。

       “嘘!”他拉住芬德卡诺的袖子。“别再叫了,不然你会吓到它的。”他低声说。

       芬德卡诺闭上了嘴,有那么一刻,他看起来严肃得令人惊讶。不要吓到兔兔对他来说似乎是一件天大的事情。

     “你想要摸摸它吗?”芬德卡诺使劲点点头,太使劲了,迈提莫甚至担心他会当场折断自己的脖子。“那么,看着我的。”

       他用聚精会神的目光学习迈提莫的每一个动作,当他终于完成展示时,芬德卡诺非常满足地自己尝试了一下。

       芬德卡诺摸了摸兔子,然后无法控制地咯咯傻笑起来,直直地看进迈提莫的眼睛,为他自己和新朋友(那只兔子,但也许还有迈提莫)感到无比自豪。如果兔兔不喜欢噪音,他就不会发出声响。

       迈提莫没有告诉芬德卡诺,他是从自己的父亲那里学来了抚摸兔子的技巧,或是他有多希望芬德卡诺能把他当作一个博学的、有经验的年长半血堂兄来仰慕。相反,他让自己沉浸在他们新发现的平静之光里,直到平静不复存在。

       几个小时后,当诺洛芬威和阿奈瑞回到费雅纳罗家接他们的儿子时,迎接他们的是一幅意料之外的甜蜜景象。他们发现芬德卡诺安安稳稳地睡着了,小脑袋枕在迈提莫的肚子上,流出来的口水浸湿了他的上衣。

       没有兔子,只有两个熟睡的年幼小精灵。


评论 ( 2 )
热度 ( 60 )
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 阿尔伯里希 | Powered by LOFTER