梅斯罗斯向梅格洛尔吐露他的秘密……
BloodySilmarils系列的短文,讲述梅斯罗斯的暗恋,可以独立阅读
法语原作者Dilly(AO3),英文译者Dilly(AO3),作品编号1272205,授权见合集首篇
正文
梅格洛尔(震惊):
什么?怎么会?这甚至有可能……?
梅斯罗斯(苦笑一声):
怎么,我爱上了……?
(语调变得更加严肃)
我爱着一个人。
梅格洛尔:
我能知道吗?你会告诉我一个名字吗?
梅斯罗斯:
我爱着谁?细思静听,这是我的耻辱
对这爱情怀有梦想,尽管丑陋不堪,
这半条手臂阻止我接近幸福;
唉,我无法不去爱他——我属于他!
这此处最接近圆满之人!
梅格洛尔:
最美丽的?
梅斯罗斯:
在所有灵魂之中,相当明显!
最明亮的,至善、至纯……
(强调的)
至勇的!
梅格洛尔:
啊!天哪,这个人是谁?
梅斯罗斯:
危险
无需尝试便已致命,无需思考即可敏锐。
一阵暴风雨,一支小夜曲,温和又柔软
偷走了我的心,让我完全无能为力!
谁会知道即便他的笑容都是神圣的?
他流露出优雅的神情,将胜利纳入掌中,
他一声令下,便可使诸神噤声!
恶魔乌苟立安特永远不会知道,
群星闪耀间辉煌的瓦尔妲也不会知晓,
当他纵马穿过旧日的提理安时,我的心是如何悸动不已!
梅格洛尔:
一如在上!我知道了,显而易见!
梅斯罗斯:
正是如此。
梅格洛尔:
诺洛芬威安,我们的堂弟!
梅斯罗斯:
是的,芬德卡诺。
梅格洛尔:
噢!这真是好极了!求你了,向他倾诉你的爱!
他已经将你看作是上天的恩赐了!
梅斯罗斯:
看看我,亲爱的兄弟,告诉我是怎样的希望
我能够有这样一个结局,能够不再忧郁?
我又是在愚弄谁,竟认为梦想能够成真?
噢,有时我会在蓝天下迷失自我;
在芬芳的花园中徜徉数个小时;
解脱于痛苦的回忆,和它们所带来的重担。
在四月,我的目光被这银白的一幕捕捉:
一位若有所思的女士,在一位骑士的臂弯中
他们沉思着,轻声漫步于松林下,
若他是那位骑士,而那臂弯则属于我!
我梦想,我忘却,然后我突然看到
我的残肢在阴影中反映着我!